Zurüch zum Inhalt. |
Tilbage til indhold. |
Aus den "Deutschen Nachrichten" |
Fra den tyske avis |
Einzelne Lager |
Om de enkelte lejre |
Gegen Kirsten Lylloff
|
Imod Kirsten Lylloff
|
Inhalt:
1) Die Metode: Entlarvung.
2) Die überlesene Tatsache. #12.
3) Die Todenscheine. #26.
4) Journalistische Eleganz #36.
5) Kritik der Abhandlung Lylloffs. |
Indhold:
1) Metoden: Afsløring.
2) Kendsgerningen, der blev læst hen over.
3) Dødsattesterne.
4) Journalistisk elegance.
5) Kritik af Lylloffs afhandling. |
1
Am Anfang muss man sich klarmachen, dass die Metode der Lylloff eine Metode
der Entlarvung ist. Wie anderswo angedeutet (index#4)
ist diese Metode eine sehr populäre Metode der modernen Journalistik.
Und natürlich muss man zugeben, dass diese Metode ihre Berechtigung
hat. Wenn ein Politiker oder ein ander Ausüber gesellschaftlicher
Macht diese Macht missbraucht, ist es natürlich die Aufgabe der Presse
solche Missbräuche zu entlarven. Watergate ist das klarste Exempel
der Berechtigung dieser Metode. |
Til at
begynde med må man gøre sig klart, at Lylloffs metode er "afsløringsmetoden".
Sådan som det andetsteds er antydet, er denne metode en meget populær
metode i moderne journalistik. Og man må naturligvis indrømme,
at denne metode har sin berettigelse. Når en politiker eller en anden,
der udøver samfundets magt, misbruger denne magt, er det naturligvis
pressens opgave at afsløre sådanne misbrug. Watergate er det
bedste eksempel på berettigelsen af denne metode. |
2
Man muss auch zugeben, dass die Metode in der Wissenschaft verwendet werden
kann, ja verwendet werden muss. Es ist richtig, dass ein Volk eine Tendenz
sich den schwierigen Fragen der Vergangenheit auszuweichen hat. Deshalb
hat man ja Historiker bei den Universitäten angestellt. Deshalb ist
ein Teil ihrer Aufgabe solche Ausweichungen zu verhindern, oder, mehr direkt
gesagt: Die Mythos-Bildung des Volkes zu widerstehen und die Wahrheit dem
Volke für's Auge zu stellen. |
Man må
også indrømme, at metoden kan anvendes indenfor videnskaben,
ja, at den skal anvendes dèr. Det er sandt, at et folk har en tendens
til at vige udenom fortidens vanskelige spørgsmål. Derfor
er det jo, man har historikere ansat ved universiteterne. Derfor er det
en del af deres opgave at forhindre den slags undvigemanøvrer, eller,
sagt mere direkte: at modstå folkets mytedannelse, og stille folket
sandheden for øjnene. |
3
Diese Aufgabe ist aber eine schwierige Aufgabe. Der Historiker muss eine
Gratwanderung durchführen. Auf der einen Seite muss er die Normalvorstellung
kritisieren, obgleich er selber zum grossen Teil von eben dieser Normalvorstellung
bestimmt ist. Auf der anderen Seite muss er sich sorgfältig hüten
gegen den Fehler die Vergangenheit mit den Normen der Gegenwart zu messen. |
Denne opgave er en
vanskelig opgave. Historikeren må gennemføre en balancegang.
På den ene side må han kritisere normalopfattelsen, selv om
han selv for en stor dels vedkommende er bestemt af netop denne normalforopfattelse.
På den anden side må han omhyggelig vogte sig for den fejl
at måle fortiden med nutidens alen. |
4
Wenn man diese Aufgabe auf sich nimmt, ist ein gewisses Mass von moralischer
Indignation am Platz. Das ist ja das Brennstof der ganzen Arbeit. Nur muss
man Vorsicht haben, so dass diese Indignation nicht den Kurs der Forschung
bestimmt. Man muss immer die Bereitheit haben, seine Grundtheorien zu ändern
um der Tatsachen willen. Man muss nicht nur die Tatsachen anschauen, die
die These stützt, sondern auch die Tatsachen beobachten, die die These
hindert. Fest steht nur, was nicht negiert werden kann. |
Når man
tager denne opgave på sig, er en vis mængde moralsk forargelse
på sin plads. Det udgør jo brændselet for hele arbejdet.
Blot må man være forsigtig, så denne forargelse ikke
bestemmer forskningens retning. Man må hele tiden være parat
til at ændre sine grundlæggende teorier på grund af kendsgerninger.
Man må ikke kun tage de kendsgerninger i betragtning, der understøtter
ens tese, men også dem, der forhindrer den. Kun det står fast,
som ikke kan benægtes. |
5
Solche Vorsicht hat Kirsten Lylloff nicht gehabt. Sie ist über Mass
von Indignation der vielen Kleinkindertodesfälle gegriffen worden.
Diese Indignation ist aber nicht durch normale historische Metodikken gesteuert
worden. Sie ist von der Normalmetode der Historiker abgewiechen dadurch
dass sie nur die Tatsachen aufgesucht hat, die ihre These stützen,
sich aber nicht um die Tatsachen kümmert hat, die die These negieren
könnte. |
Den forsigtighed
har Kirsten Lylloff ikke haft. Hun er blevet grebet af en overmåde
stor forargelse over de mange spædbørnsdødsfald. Denne
forargelse er imidlertid ikke blevet holdt i ave af de normale historiske
metoder. Hun er veget bort fra historikernes normalmetode, når hun
kun har opsøgt de kendsgerninger, der kan støtte hendes tese,
men ikke har bekymret sig om de kendsgerninger, som ville kunne negere
den. |
6
Aber, so fragt sich wohl der Leser, wie kann so was passieren? Wie geht
es doch zu, dass sie ihre Artikel approbiert bekommen hat für Veröffentlichung
in "Historisk Tidsskrift"? Und wie kann es weiter passieren, dass ein Ausschuss
der Historischen Abteilung der Kopenhagener Universität ihre Abhandlung
"Kind oder Feind" gutheisst? Das frage ich mich auch. |
Men hvordan
kan den slags få lov at passere? vil den opmærksomme læser
vel spørge. Hvordan går det dog til, at hun fik sin artikel
godkendt til offentliggørelse i Historisk Tidsskrift? Og hvordan
kan det ydermere lade sig gøre, at et udvalg under Historisk Afdeling
ved Københavns Universitet har godkendt hendes afhandling "Barn
eller fjende"? Ja, det spørger jeg også om. |
7 Die
Antwort ist gar nicht klar und eindeutig. Ich glaube es hat mit der Tatsache
zu tun, dass wir heute zeit mehreren Jahren zo weit gekommen ist in unser
gemeinsamen Bearbeitung der Ereignisse des Zweiten Weltkriges, dass wir
nicht mehr nur die Fehler der Deutschen oder des Feindes betrachten kann,
sondern auch unser eignen Fehler in Augenschein nehmen kann. |
Svaret
er på ingen måde klart og éntydigt. Jeg tror, det har
noget at gøre med den kendsgerning, at vi idag igennem flere år
er kommet så vidt i vor fælles bearbejdelse af begivenhederne
under Anden Verdenskrig, at vi ikke mere kan nøjes med kun at betragte
tyskernes eller fjendens fejl, men også kan tage vore egne fejl i
øjesyn. |
8 Und das wird von allen als etwas
Gutes betrachtet. Dieses moralische und forschungsmässige Ideal will
man von allen Seiten unterstützen. Und darum, wenn nun jemand etwas
Schlechtes, das unser Volk begangen hat, übertreibt, dann will keiner
sich aufstellen und die Übertreibung demaskieren, denn wer so was
tut, wird augenblicklich als einen unmoralischen Mensch betrachtet. Soll
man nicht die Fehler des eigenen Volkes einräumen? Man kann doch nicht
für immer die Mythen der Vergangenheit aufrechthalten! |
Og det bliver af alle betragtet som et gode. Dette moralske og forskningsmæssige
ideal vil man gå ind for fra alle sider. Og derfor, hvis nu én
overdriver noget forkert, som vort folk har begået, så vil
ingen stille sig op og afsløre denne overdrivelse, for den, der
gør det, vil øjeblikkelig blive betragtet som et umoralsk
menneske. Skal man ikke indrømme ens eget folks fejl? Man kan dog
ikke til stadighed opretholde fortidens myter. |
9
Ich glaube, dass man solchen psychologischen Mechanismen verdanken kann,
dass Lylloffs Abhandlung gutgeheissen worden ist, und dass ihre Artikel
im Historisk Tidsskrift aufgenommen wurde. Niemand hat den Mut gehabt die
Übertreibungen Lylloffs entgegenzutreten. |
Jeg tror, at
man kan takke sådanne psykologiske mekanismer for, at Lylloffs Afhandling
er blevet godkendt, og for, at hendes artikel blev optaget i Historisk
Tidsskrift. Ingen havde mod til at sætte sig op imod Lylloffs overdrivelser. |
10
Eine Bestätigung dieser Annahme finde ich in der Haltung, mit der
Lylloff ihre Gegner zurückgewiesen hat. Sie ist ganz und gar überzeugt,
dass sie Recht hat und dass ihre Gegner nur die Mythen des dänischen
Volkes verteidigen wird. Und die psychologische Kraft ihrer Erwiderungen
kommt eben aus diese Überzeugung, dass sie einen Kampf gegen Mythen
führt. |
En bekræftelse
på denne antagelse finder jeg i den holdning, hvormed Lylloff har
tilbagevist sine modstandere. Hun er fuldstændig overbevist om, at
hun har ret og at hendes modstandere kun er ude på at forsvare det
danske folks myter. Og den psykologiske kraft i hendes svar stammer netop
fra den overbevisning, at hun fører en kamp mod myter. |
11
Aber, betrachten wir die Thesen Lylloffs und meine Gegenthesen ein bischen
näher. |
Men lad os se
lidt nøjere på Lylloffs teser og mine modteser. |
12
Meine These ist eine ganz einfache These. Ich behaupte, dass es der Besatzungsmacht
gelungen war eine Reihe von Flüchtlingskrankenhäusern aufzurichten.
Dass es solche Krankenhäuser gab, finde ich bestätigt in dem
Weissbuch der dänischen Regierung, in der Dissertation Henrik Havreheds
und in einige Berichte der deutschen Flüchtlinge über ihre Flucht
und Unterbringung in den Flüchtlingslagern. |
Min tese er
en ganske enkel tese. Jeg påstår, at det var lykkedes besættelsesmagten
at oprette en række flygtningesygehuse. At der fandtes sådanne
flygtningesygehuse finder jeg bekræftet i den danske regerings "hvidbog",
i Henrik Havreheds doktorafhandling og i nogle beretninger fra tyske flygtninge
om deres flugt og anbringelse i flygtningelejrene. |
13 Man betrachtet es in allen diesen
Texten als eine Selbstverständlichkeit, dass es solche Krankenhäuser
gab, und bemüht sich nicht mit einer genaueren Beschreibung der Krankenhäuser.
Man wollte ja den dänischen Einsatz den Flüchtligen gegenüber
beschreiben, nicht die deutschen Leistungen. |
Man betragter det i alle disse tekster som en selvfølgelighed,
at der fandtes sådanne sygehuse og man gør sig ingen ulejlighed
med en nærmere beskrivelse af disse sygehuse. Man ville jo beskrive
den danske indsats overfor flygtningene, ikke, hvad tyskerne havde ydet. |
14 In die Texte #t1
und #t2, zum Beispiel, will man nur die Anfangsbedingungen
der dänischen Sanitätsfürsorge beschreiben. Sie waren nicht
zu leicht, versteht man. Im #t3 handelt es sich gar nicht
um Flüchtlingskrankenhäuser, sondern um die Registrierung der
kranken Kinder. Aber man erwähnt doch, dass sie in Krankenhäusern
aufgenommen wurde. Und in dem Text #t4 gelingt es der
Ärtzin Gisela Hampe zu erzählen, dass es ein gewisser Dr. Hans
Klein gab, der den Titel "Chef der ärztlichen Dienst für Flüchtlinge"
trug. |
I teksterne #t1 og #t2 vil man f. eks. kun beskrive begyndelsesbetingelserne
for den danske sanitetsforsorg. Man forstår, at de ikke var helt
lette. I tekst #t3 drejer det sig overhovedet ikke om flygtningesygehuse,
men om syge børns registrering. Men man nævner dog, at de
blev indlagt på sygehuse. Og i teksten #t4 får lægen
Gisela Hampe held til at fortælle, at der fandtes en vis Dr. Hans
Klein, der var chef for lægetjenesten for flygtninge. |
15
Also, ich habe kein Archiv durchsucht, ich habe nichts Neues gefunden,
ich habe nur gelesen, was immer zu lesen gewesen ist. Warum hat dann Lylloff
nicht diese Tatsache wargenommen? Ich weiss es nicht. Aber ein Faktum ist
es, dass sie diese Texte und die viele andere, die die selbe Tatsache bestätigt,
überlesen hat. |
Altså, jeg har
ikke gennemsøgt noget arkiv, jeg har ikke fundet ud af noget nyt,
jeg har kun læst det, der hele tiden har været til at læse.
Hvorfor er derfor Lylloff ikke blevet opmærksom på denne kendsgerning?
Ja, det véd jeg ikke. Men det er et faktum, at hun har læst
hen over disse tekster og de mange andre, som bekræfter denne kendsgerning. |
16
Man kan vermuten, dass sie, schon als sie das "Nein" der dänischen
Ärzte festgestellt hat, von einer grossen Indignation ergriffen wurde,
und dass sie schon zu dieser Zeit die Verdacht bekommen hat: Ei, hier ist
was zu entlarven! Oder, vielleicht: Ei, hier haben wir die Ursache der
vielen Kleinkindertodesfälle! Und schon von da an hat sie sich selbst
in der Rolle als "Entlarvungs-Historikerin" gesehen: So muss es zugegangen
sein! Und siehe, die Dänen sind gar nicht so gute Leute, wie sie es
vorgeben wollen! Diese Rolle bestimmt was die Augen sehen. Deshalb hat
sie nicht die Flüchtlingskrankenhäuser entdeckt. |
Man kan formode,
at hun, allerede da hun fastslog de danske lægers "nej", blev grebet
af en stor forargelse, og at hun allerede på det tidspunkt fik mistanke
om, at her var noget at afsløre. Eller måske hun sagde til
sig selv: Eja, her har vi årsagen til de mange spædbørnsdødsfald!
Og allerede fra da af har hun set sig selv i rollen som "afslørings-historiker":
Sådan må det være gået til! Og se, danskerne er
slet ikke så gode, som de foregiver! Denne rolle bestemmer, hvad
øjnene ser. Derfor har hun ikke opdaget flygtningesygehusene. |
17
Und doch finde ich es sehr merkwürdig. Wenn man zum Beispiel bedenkt,
dass die deutsche Wehrmacht in Dänemark sehr funktionsfähig war,
wenn man, wie Lylloff, weiss, dass es der Wehrmacht gelungen war durch
Drohung der Machtanwendung einige Kinder auf einem Kopenhagener Krankenhaus
aufgenommen zu bekommen, dann fragt man sich, ob es wirklich denkbar ist,
dass die deutsche Wehrmacht sich ganz passiv verhalten will, weil deutsche
Kinder zu Tausender stürben in den Schulen und Industriehallen und
wo sonst sie untergebracht worden waren. |
Og dog finder
jeg det altså højst besynderligt. Når man f. eks. tænker
på, at den tyske værnemagt i Danmark i høj grad var
funktionsdygtig, når man, som Lylloff, véd, at det var lykkedes
værnemagten ved at true med magtanvendelse at få nogle spædbørn
indlagt på et københavnsk sygehus, så må man spørge,
om det virkelig er tænkeligt, at den tyske værnemagt ville
forholde sig ganske passivt, mens tusindvis af tyske børn dør
i skoler og industrihaller og hvor de ellers har fået husly. |
18 Merkwürdigerweise hat niemand
diese Frage gestellt in die Diskussion, die nach Lylloffs 1999-Artikel
stattfand. Wie erklärt sich das? |
Mærkværdigvis er der ingen, der har stillet det spørgsmål
i den diskussion, der fandt sted efter Lylloffs 1999-artikel. Hvordan kan
man forklare det? |
19
Das erklärt sich aus einer normalen diskussionspsychologischen Tatsache:
Wenn jemand eine Diskussion begonnen hat innerhalb einem bestimmten Diskussionsaspekt,
zum Beispiel, innerhalb dem moralischen Aspekt, dann bewegen sich auch
die verschiedenen Antworte innerhalb dieselben Aspekt. Die Diskussion ist
so zu sagen von dem ersten Diskussionsbeitrag abgegrenzt worden und es
ist fast unmöglich aus dieser Begrenzung loszubrechen. |
Det kan man
forklare ud fra en normal diskussionspsykologisk kendsgerning: Når
nogen har påbegyndt en diskussion indenfor et bestemt diskussionsaspekt,
f. eks. indenfor det moralske aspekt, så vil også de forskellige
svar bevæge sig indenfor dette aspekt. Diskussionen er så at
sige ved det første diskussionsbidrag blevet afgrænset og
det er næsten umuligt at bryde ud af denne begrænsning. |
20
Jedenfalls, so ist es geschehen in dieser dänischen Diskussion: Lylloff
hat die ganze Diskussion in einen bestimmten Aspekt eingebettet und es
ist uns nicht gelungen aus die Grenzen dieses Aspektes zu durchbrechen. |
I hvert fald: det
var, hvad der skete i denne danske diskussion: Lylloff indlejrede hele
diskussionen i et bestemt aspekt og det lykkedes os ikke at bryde igennem
grænserne for dette aspekt. |
21
Siehe zum Beispiel den Text #t5. Lylloff behauptet hier:
"Es ist mein Ausgangspunkt in dieser Untersuchung [der Artikel in Historisk
Tidsskrift], dass die Dänen und nicht am wenigsten die dänische
Ärzte passivisch haben zugesehen, weil Deutsche und besonders deutsche
Kleinkinder zu Tausende starben". Wenn sie hier abgebrochen hätte,
dann hätte vielleicht einer den Gedanken bekommen, dass obgleich die
Dänen sich entarteten und passivisch diesen vielen Todesfälle
betrachtet hatte, die Deutschen würde sich wohl so nicht verhalten;
die deutsche Wehrmacht, das deutsche Rote Kreuz, und andere Deutschen würden
wohl nicht so eine Katastrophe betrachten ohne mindestens zu versuchen
Hilfe zu bringen. |
Se f.
eks. på teksten #t5. Her påstår Lylloff: "Det er mit
udgangspunkt i denne undersøgelse, at danskerne og ikke mindst de
danske læger passivt så til, mens tyskere og i ganske særlig
grad tyske spædbørn døde i tusindvis". Hvis hun havde
brudt af her, ville måske én og anden få den tanke,
at selv om danskerne udartede og passivt betragtede disse dødsfald,
så ville vel tyskerne ikke havde opført sig sådan, den
tyske værnemagt, det tyske Røde Kors, og de andre tyskere
ville vel ikke have betragtet sådan en katastrofe uden i det mindste
at gøre forsøg på at hjælpe. |
22 Jetzt bricht aber Lylloff nicht
nach dem obigen Zitat ab. Sie geht weiter und bestimmt damit die Rahmen
der künftigen Diskussion. Sie sagt: "Wir haben uns im gemeinen gesehen
weder nett noch mitmenschlich verhalten, und es ist wichtig, dass auch
dieses Aspekt in der kollektiven Bearbeitung der grosse Geschichte über
die Besatzung und der ersten Nachkriegszeit miteinbezogen wird". (#t5) |
Men nu bryder Lylloff jo ikke af efter ovenstående citat.
Hun fortsætter og bestemmer derved rammerne for den fremtidige diskussion.
Hun siger: "Vi opførte os generelt set således hverken pænt
eller medmenneskeligt, og det er vigtigt at også dette aspekt indgår
i den kollektive bearbejdning af den store fortælling om besættelsen
og den første efterkrigstid". |
23
Damit sind die Rahmen festgelegt. Es handelt sich nicht um das Auftreten
der Deutschen, oder um die Reaktion der deutschen Wehrmacht, sondern um
das Auftreten oder mangelnden Auftreten der Dänen. Wir werden aufgefordert
unser eignes Bild von uns selbst zu revidieren. Wir sind gar nicht das
gute und immer hilfsbereite Volk, das wir uns normalerweise vorstellen. |
Dermed er rammerne
fastlagt. Det drejer sig ikke om, hvordan tyskerne opførte sig,
eller om, hvordan den tyske værnemagt reagerede, men om, hvad danskerne
gjorde og ikke gjorde. Vi opfordres til at revidere vort billede af os
selv. Vi er slet ikke det gode og beredvillige folk, som vi normalt tror
vi er. |
24
Also, die Diskussion ist verengert, ist in eine bestimmte Richtung gedreht,
um die verwünschte Wirkung haben zu können. Dadurch wird man
sich erklären wie es dazu kommen kann, dass niemand die richtigen
und natürlichen Fragen stellt. Die Diskussion handelt um die Dänen,
wir werden als Dänen angegriffen, und wir reagieren wie die Leute
normalerweise reagieren, wenn sie angeklagt werden: wir verteidigen uns,
wir versuchen unser "Verbrechen" zu minimieren, wir bestreben uns gute
und haltbare Entschuldigungen zu finden. Und natürlich, je mehr wir
uns verteidigen, je fester wird Lylloff überzeugt sein, dass keine
Verteidigung taucht. |
Altså,
diskussionen bliver indsnævret, bliver drejet i en bestemt retning
for at den kan få den forønskede virkning. Det kan forklare,
hvordan det kan komme dertil, at ingen stiller de rette og naturlige spørgsmål.
Diskussionen handler om danskerne, vi bliver angrebet som danskere, og
vi reagerer, som folk flest reagerer, når de bliver anklaget: vi
forsvarer os, vi forsøger at formindske vores "forbrydelse", vi
bestræber os på at finde gode og holdbare undskyldninger. Og
naturligvis, jo mere vi forsvarer os, des stærkere holder Lylloff
fast i sin overbevisning: at intet forsvar duer. |
25
Nun, ich will den Dänen nicht verteidigen. Wenn wir wirklich etwas
unethisches begangen hat, sollen wir natürlich dafür nicht verteidigt
oder entschuldiget werden. Und wir haben wirklich etwas unethisches während
des Krieges begangen, wir waren nicht die tapfere Helden, die wir uns vorgestellt
haben. Ich will also den Dänen nicht verteidigen. Für mich handelt
es sich gar nicht um moralische Fragen. Es handelt sich um die Wirklichkeit.
Ich will verneinen, dass das "Nein" der dänischen Ärzte die vielen
Kindertodesfälle verursacht hat. Das heisst: ich will die Wirklichkeit
anfechten, auf Grund welcher Lylloff die Ärzte anklagt. Und natürlich:
wenn diese Wirklichkeit sich geändert hat, dann hat sich auch die
Anklage geändert. |
Nu skal jeg ikke forsvare
danskerne. Hvis vi virkelig har begået noget, der er uetisk, så
skal vi naturligvis ikke forsvares eller undskyldes for det. Og vi har
virkelig begået noget uetisk under krigen, vi var ikke de tapre helte,
vi har forestillet os. Altså, jeg vil ikke forsvare danskerne. For
mig drejer det sig ikke om moralske spørgsmål. Det drejer
sig om virkeligheden. Jeg vil benægte, at de danske lægers
"nej" har forårsaget de mange dødsfald blandt børn.
Det vil sige: jeg vil anfægte den virkelighed, ud fra hvilken Lylloff
anklager lægerne. Og naturligvis: Når denne virkelighed ændrer
sig, ændrer anklagen sig også. |
26
Ich habe ein letztes Beispiel auf die merkwürdige Augen Lylloffs,
die sehen und sehen, und doch das wesentlichste übersieht. Und dieses
Beispiel ist das schlimmste. Vielleicht kann man nach den obigen Beispiele
doch in irgendeiner Weise der Lylloff entschuldigen. Vielleicht kann man
sein Gehirn in speziellen Formen legen und doch festhalten, dass es ein
unbewusster Fehler ist; es ist ein Zufall, nicht mehr, dass sie die Tatsache
der Krankenhäuser nicht gesehen hat. Aber bei diesem letzten Beispiel
verschwindet jede Entschuldigung. Man versteht gar nichts. Eine vernünftige
Frau, eine Frau, die ausgebildet ist, eine Frau, die Historie-Metodik studiert
hat, und doch sieht sie überhaupt nichts. |
Jeg har nu et sidste
bevis på Lylloffs besynderlige øjne, der ser og ser og dog
ser hen over det væsentligste. Dette eksempel er det værste.
Måske kan man efter de ovenstående eksempler dog på én
eller anden måde undskylde Lylloff. Måske kan man lægge
sin hjerne i særlige folder og trods alt fastholde, at der er tale
om en ubevidst fejl, at det er en tilfældighed, intet mere, at hun
ikke har set den kendsgerning, at der eksisterer flygtningesygehuse. Men
ved dette sidste eksempel forsvinder enhver undskyldning. Man forstår
ikke nogetsomhelst. Et fornuftigt menneske, et menneske, som har en uddannelse,
et menneske, der har studeret historisk metodik, og dog ser hun intet overhovedet. |
27
Es handelt sich um eine Artikel in der dänische Zeitschrift für
Ärzte, Ugeskrift for Læger. Sie stammt aus Februar 2000. Die
Zusammenhang dieser Artikel mit der Artikel in Historisk Tidsskrift ist
klar: Sie hatte behauptet, dass die vielen Kinder von Krankheiten gestorben
waren, die man sonst leicht behandeln hätte können. Diese Behauptung
ist in der ganzen Argumentation zwingende notwendig, sonst kann sie nicht
ihren Angriff auf den dänischen Ärzte aufrechterhalten. |
Det drejer
sig om en artikel i Ugeskrift for Læger. Den stammer fra februar
2000. Der er en klar sammenhæng mellem denne artikel og artiklen
i Historisk Tidsskrift fra 1999. Lylloff havde påstået, at
de mange børn var døde af sygdomme, som man i andre tilfælde
let ville have kunne behandle. Denne påstand er tvingende nødvendig
i hele argumentationen, ellers han Lylloff ikke opretholde sit angreb på
de danske læger. |
28 Sie benützt dann ihre gewöhnliche
Metode: sie untersucht nur die Tatsachen, die ihre These unterstützen
können. Deshalb bekam sie die Idee, dass man vielleicht die Todesursachen
der Kinder genauer bestimmen könne, wenn man die Todenscheine untersuchte.
Das ist dann, was sie sich vorgenommen hat in der Artikel der Ugeskrift
for Læger. Sie hat die vielen Todenscheine untersucht, sie hat die
Todesursachen bestimmt und ein grossartiges Schema gemacht, und das schwere
Urteil lautet: "...die Todesfälle im 1945 unter die deutschen Flüchtlingskinder
relatiert werden kann zu Krankheiten, die ihr Ursach hat im massiven Versagen
der Fürsorge". (#t6) |
Nu benytter hun så sin sædvanlige metode: Hun undersøger
kun de kendsgerninger, som kan understøtte hendes tese. Derved får
hun den idé, at man måske kan bestemme dødsårsagerne
for børnenes vedkommende mere nøjagtigt, hvis man undersøger
dødsattesterne. Og det er så, hvad hun har foresat sig i artiklen
i Ugeskrift for Læger. Hun har undersøgt de mange dødsattester,
hun har bestemt dødsårsagerne og hun har lavet et storartet
skema, og den tunge dom lyder: " ... dødsfaldene i 1945 blandt de
tyske flygtningebørn under et år kan relateres til sygdomme,
der skyldtes massiv omsorgssvigt". |
29
Und natürlich: wir schämen uns, wie wir uns schämen sollen.
"Massives Versagen der Fürsorge", das ist doch eine schreckliche Verdammung.
Es war bestimmt nicht glücklich mit dieses "Nein" der dänischen
Ärzte. Hätten sie doch nur "Ja" gesagt! Hätten sie doch
nur die ethische Fahne hoch gehalten, ohne dazu Rücksicht zu nehmen,
ob es sich um Dänen oder Deutsche handelte, ob es sich um Feind oder
Freund dreht! Hätten sie doch nur nicht das Gelübnis der Ärzte
verdreht und abgekürzt. Aber, natürlich, diese enorme Schuld
müssen wir alle tragen, alle wir, die wir Dänen sind, und vielleicht
speziell alle wir Dänen, die wir alt genug sind um zu dieser Zeit
gelebt zu haben. |
Og naturligvis: vi
skammer os, som vi bør skamme os. "Massivt omsorgssvigt", det er
dog en skrækkelige fordømmelse. Det var bestemt ikke heldigt
med dette "nej" fra de danske læger. Havde de dog bare sagt "ja"!
Havde de dog bare holdt den etiske fane højt, uden at tage hensyn
til, om det drejede sig om danskere eller tyskere, om ven eller fjende!
Havde de dog bare ikke fordrejet og gradbøjet lægeløftet!
Men naturligvis, denne enorme skyld må vi alle bære, alle vi,
der er danskere, og måske især alle vi danskere, som er gamle
nok til at have levet dengang. |
30
Hiermit werden normalerweise jede Gedanken aufhören; es ist ja alles
festgestellt, mit Todenscheine bewiesen worden. Obendrein hat Kirsten Lylloff
auf die rechte wissenschaftliche Weise selbst ihr Zweifel ausgedruckt:
Sind nun diese Todenscheine echt? Kann man ihnen glauben? Und sie hat diese
echt wissenschaftliche Frage selbst mit einem "Ja" geantwortet. Um den
letzten Zweifel zu verjagen, schreibt sie: "Der Hauptteil der Todenscheine
sind doch ohne Zweifel von kapablen deutschen Ärzte geschrieben".
(#t7) |
Hermed
vil i normale tilfælde enhver tankegang ophøre, det er jo
altsammen slået fast, bevist med dødsattester. Oven i købet
har Kirsten Lylloff på ret videnskabelig måde selv givet udtryk
for tvivl: Er nu disse dødsattester ægte? Kan man stole på
dem? Og hun har besvaret dette ægte videnskabelige spørgsmål
med et "ja". For at forjage den sidste tvivl skriver hun: "Hovedparten
af dødsattesterne er dog utvivlsomt udfyldt af kapable tyske læger", |
31
Aber was ist doch eigentlich das? Sehen Sie es, lieber Leser, oder überlesen
Sie es, wie Lylloff es überliesen hat? Wir repetieren: Der Hauptteil
der Todesscheine sind glaubwürdig, weil sie von kapablen deutschen
Ärzte geschrieben sind. |
Men hvad er dog egentlig det?
Ser du det, kære Læser, eller læser du hen over det,
som Lylloff har læst hen over det? Vi gentager: Hovedparten af dødsattesterne
er troværdige, fordi de er udfyldt af kapable tyske læger. |
32
Man muss doch fragen, jeder vernünftiger Mensch muss fragen: Was machen
eigentlich die deutschen Ärzte bei einem Todesbette eines deutschen
Kleinkindes? Ja, er schreibt den Todenschein. Aber das ist doch nicht die
einzige Aufgabe eines Arztes. Ja, richtig, er hat natürlich versucht
das Kind zu helfen. Er hat natürlich dem Kinde seine medizinische
Hilfe zuteil werden lassen. |
Man må dog spørge,
ja, ethvert fornuftigt menneske må dog spørge: Hvad laver
egentlig de tyske læger ved et tysk spædbarns dødsleje?
Ja, han skriver jo altså dødsattesten. Men det kan dog ikke
være lægens eneste opgave. Ja, rigtigt, han har naturligvis
forsøgt at hjælpe barnet. Han har naturligvis ladet barnet
få del i den medicinske hjælp, han han yde. |
33
Und deshalb: Wie kann man behaupten, dass die Kinder von banalen Krankheiten
gestorben sind, die leicht hätte behandelt werden können, wenn
nur die dänische Ärzte nicht "Nein" gesagt hätte? Es waren
ja Ärzte dabei. Wenn es sich um banale Krankheiten handelt, warum
haben diese Ärzte sie nicht behandelt? Wenn sie diese Krankheiten,
banale oder nicht banale, nicht hätte behandeln können, wie kann
man dann glauben, dass die dänische Ärzte sie hätte behandeln
können? |
Og derfor: Hvordan
kan man påstå, at børnene er døde af banale sygdomme,
som let kunne være behandlet, hvis blot de danske læger ikke
havde sagt "nej"? Der var jo læger tilstede. Hvis det drejede sig
om banale sygdomme, hvorfor har disse læger så ikke behandlet
dem? Hvis disse sygdomme, banale eller ikke-banale, ikke kunne behandles,
hvordan kan man så tro, at de danske læger skulle have været
i stand til at behandle dem? |
34
Und dann kommt das grösste psychologische Rätsel. Wie kann Lylloff
einen solchen Fehler machen? Wie kann sie in einer Argumentation einen
Beweis liefern, der das entgegengesetzte beweist als was sie zur Absicht
hätte? Wie kann sie übersehen, das die Ausfertigung der Todenscheine
durch kapablen deutschen Ärzte nicht, wie sie glaubt und wie sie das
Argument verwendet, ein Beweis für die Schuld der dänischen Ärzte
ist, sondern ein Beweis für die Unschuld der dänischen Ärzte?
Wenn jemand darauf aufmerksam gemacht hat, dass es solche Todenscheine
geben, muss doch jeder Rede von einer Kausalzusammenhang zwischen das "Nein"
der dänischen Ärzte und den vielen Todesfälle der deutschen
Flüchtlingskinder verstummen. Diese Todenscheine schiebt ein zwischen
die Ursache und die Wirkung ein Neues und unbedachtes: Die deutschen Ärzte,
die die Kinder behandelt haben. |
Og så kommer
den største psykologiske gåde: Hvordan kan Lylloff lave en
sådan fejl? Hvordan kan hun i en argumentation levere et bevis, som
beviser det modsatte af det, hun ønskede? Hvordan kan hun overse,
at dette, at dødsattesterne er udfærdiget af kapable tyske
læger ikke, som hun tror og som hun bruger argumentet, er et bevis
for de danske lægers skyld, men et bevis for de danske lægers
uskyld? Når én har gjort opmærksom på, at der
findes sådanne dødsattester, så må dog enhver
tale om en kausalsammenhæng mellem de danske lægers "nej" og
de mange dødsfald blandt tyske flygtningebørn forstumme.
Disse dødsattester indskyder noget nyt og hidtil uovervejet mellem
årsagen og virkningen: De tyske læger, som har behandlet børnene. |
35
Lylloff hatte gedacht, dass sie durch die Entdeckung der Todenscheine einen
guten Beweis gegen die dänischen Ärzte bekommen hatte. Davon
der triumphierende Ruf: "massives Versagen der Fürsorge". Sie hat
aber einen Gegenbeweis geliefert. Sie hat einen Beweis für die Präsenz
der deutschen Ärzte eben bei jedem Todenbette dieser allzu vielen
Kleinkinder abgegeben. Das ist alles einleuchtend. Es versteht sich selbst.
Aber Lylloff hat es nicht entdeckt. Lylloff hat sich getäuscht. Kann
man wirklich sich mit einer Sache so intensiv beschäftigen, so dass
man ganz und gar vergisst und überhört den Ruf der Umgebungen:
Die deutsche Ärzte waren da? Offenbar ja. Aber man ist ja dabei keine
gute Wissenschaftlerin. |
Lylloff
troede, at hun, da hun opdagede dødsattesterne, fik et godt bevis
imod de danske læger. Deraf hendes triumferende udbrud: "Massivt
omsorgssvigt". Men hun kom til at levere et modbevis. Hun har leveret et
bevis for tilstedeværelsen af de tyske læger netop ved disse
altfor mange spædbørns dødsleje. Det er altsammen indlysende.
Det siger sig selv. Men Lylloff har ikke opdaget det. Lylloff har narret
sig selv. Kan man virkelig beskæftige sig så intensivt med
en sag, så man helt og holdent glemmer og overhører omgivelsernes
råb: Der var tyske læger til stede? Ja, det kan man åbenbart.
Men når man gør det, er man da ikke nogen god videnskabsperson. |
36
Man muss zugestehen: Kirsten Lylloff ist eine tüchtige Popularisatorin.
Sie versteht wie man die Presse ausnützt. Doch, die Presse ist auch
ihrerseits in Lylloff interessiert. Sie hat einen Zugang zu den Problemen
der Vergangenheit, die so zu sagen Gefundenes Fressen ist für die
Presse. Diese Demaskierung der Dänen, unserer Geschichte, unserer
völkischen Mythen, so was kennen ja Journalisten auch. Und sie lieben
es. Je mehr entlarvt wird, je besser. |
Man må
indrømme: Kirsten Lylloff har sans for PR. Hun forstå at udnytte
pressen. Selvfølgelig er pressen på sin side også interesseret
i Lylloff. Hun har en indgangvinkel til fortidens problemer, der så
at sige er "Gefundenes Fressen" for pressen. Denne afsløring af
danskerne, af vor historie, af vore folkelige myter, ok, det kender journalister
jo også. Og de elsker det. Jo mere der bliver afsløret, des
bedre. |
37 Wie früher gesagt hat Kirsten
Lylloff den 7. April 2005 eine Ph. d. Abhandlung verteidigt. Und man muss
sagen, die Zusammenarbeit zwischen sie und die Presse hat funktioniert.
In Politiken, Kristeligt Dagblad, Berlingske Tidende, Jyllands-Posten und
Information gab es eine Reihe von Artikeln über die neue Entdeckung
Lylloffs, lange Interviews mit ihr, und in Information gab es einen Referat
von der Verteidigungshandlung auf der Universität. |
Som tidligere nævnt har Kirsten Lylloff den 7. april 2005 forsvaret
en ph.d. afhandling. Og man må sige, at samarbejdet mellem hende
og pressen har fungeret. I Politiken, i Kristeligt Dagblad, i Berlingske
Tidende, i Jyllands-Posten og i Information var der en række artikler
om Lylloffs nye opdagelse, store interviews med hende, og i Information
var der et referat fra forsvarshandlingen på universitetet. |
38 Ich habe die Abhandlung der Lylloff
noch nicht in die Hand bekommen. Wenn ich sie aber lesen werde, will ich
eine Untersuchung machen. Es gibt in den Artikeln der Zeitungen eine Reihe
von Versprechungen, und es lohnt sich zu beobachten, ob sie alle erfüllt
worden sind in der Abhandlung. Das werden wir sehen. |
Jeg har endnu ikke fået fat på et eksemplar af Lylloffs
adhandling. Men når jeg engang kommer til at læse den, vil
jeg foretage en undersøgelse. I ovennævnte artikler er der
en række løfter, og jeg vil godt finde ud af, om de alle indfries
i afhandlingen. Det står endnu tilbage at se. |
39
Aber zuerst werde ich einige Punkte in den Zeitungen hervorheben, nicht
nur um später die Rechenschaft mit Lylloff abtun zu können, sondern
auch um zu zeigen, welchen grossen Einfluss Lylloff in der dänische
Debatte hat, und wieviele Fehler sie austrompeten kann ohne berichtigt
zu werden. |
Her vil
jeg derfor først fremhæve en række punkter fra avisartiklerne,
ikke blot for senere at kunne gøre regnskabet op med Lylloff, men
også for at vise, hvilken stor indflydelse Lylloff har i den danske
debat, og hvor mange fejl hun kan udbasunere uden at blive korrigeret. |
40
Wer eine gewisse Steigerung in den Entdeckungen Lylloffs erwartet hat,
wird getäuscht. Es ist bemerkenswert, dass alle Artikel viele Male
die Tausende tote Kleinkinder nennen (das wird jetzt als eine Tatsache
gesehen), das heisst, es gibt eigentlich keine neue Entlarvungen in die
neue Abhandlung, es gibt nicht mehr Toten, kein massives Versagen
der Fürsorge. Die moralische Indignation muss also in eine sehr niedrigere
Stufe arbeiten als erstes Mal. Enttäuschend? Ja, vielleicht. |
Den, der havde forventet
en vis stigning i Lylloffs afsløringer, bliver skuffet. Det er bemærkelsesværdigt,
at alle artiklerne flere gange nævner de tusinder af døde
børn (dette bliver anset for at være en kendsgerning); det
betyder jo, at der egentlig ikke findes nye afsløringer i den nye
afhandling, der er ikke flere døde, der er intet massivt omsorgssvigt.
Den moralske forargelse må altså arbejde på et meget
lavere niveau end første gang. Skuffende? Ja, måske. |
41
Wenn sie zum Schluss in einem Interview in Politiken eine Konklusion machen
soll, wagt sie uns Dänen in unser Hass gegen die Deutschen mit den
Hutus und ihrem Hass gegen den Tutsis zu vergleichen. (#t8)
Die Grundlage der Vergleichung ist das ethnische Hass, verstehe ich. Und
natürlich, es gab ein Hass bei uns nicht nur gegen die Nazis sondern
auch gegen die Deutschen. (n41) Aber ist unser Hass
in Mord ausgeschlagen? Ja, wird vermutlich Lylloff sagen, die vielen Tausende
Kleinkinder sprechen über etwas, das den Mördereien in Rwanda
sehr ähnlich ist. |
Når
Lylloff til sidst i et interview i Politiken skal foretage en konklusion,
vover hun at sammenligne os danskere og vort had mod tyskerne med hutuerne
og deres had mod tutsierne. Sammenligningsgrundlaget er det etniske had,
forstår man. Og naturligvis, der fandtes et had hos os, ikke blot
vendt mod nazisterne, men mod tyskerne. Men har vort had givet sig udslag
i mord? Ja, sådan vil Lylloff formodentlig svare, de mange tusinde
spædbørnsdødsfald taler om noget, som godt kan ligne
myrderierne i Rwanda. |
42 Mit anderen
Worten: Das ist die selbe alte Anklage, was ist die neue Anklage? Mein
Antwort, so wie ich aus den Artikeln antworten kann: Nicht viel! Es handelt
sich um Kinder, die nicht baden gehen mussten, es handelt sich um Kinder,
die hungerten, es handelt sich um ein brutales Zurückgerissen-werden
eines Kindes, das von dänischen Eltern privat adoptiert worden war.
Und mehere solche Dinge, die doch alle nach den Tausenden Todesfälle
der Kleinkinder als Bagatellen bezeichnet werden muss. |
Med andre ord: Vi har med den samme gamle anklage at gøre;
hvad går den nye anklage ud på? Mit svar, såvidt jeg
kan læse det ud af disse avisartikler, er: Ikke meget! Det drejer
sig om børn, der ikke må gå i vandet og bade, det drejer
sig om børn, som sulter, det drejer sig om en brutal riven-tilbage
af et barn, som er blevet privatadopteret af danske forældre. Og
flere af den slags ting, ting, der dog efter de tusinder af dødsfald
må betegnes som bagateller. |
43
Aber sehen wir auf einge Einzelfälle!
Erstens eine Information aus dem Tagesblatt "Information". Die Referentin
berichtet von der Verteidigunshandlung auf der Universität, dass die
Kindersterblichkeit markant gestiegen ist nach der Kapitulation. (#t9)
Das ist aber notorisch falsch. Lylloff hat selbst eine Statistik veröffentlicht
in ihrer Artikel in Ugeskrift for Læger, und aus dieser geht hervor,
dass es einen markanten Fall gegeben hat nach der Kapitulation; ich glaube
auch, dass es sich um einen Fehler der Referentin handelt, nicht um einen
Fehler Lylloffs. Es ist aber merkwürdig dass die Referentin solche
Idee bekommen kann. Augenscheinlich weisst sie nicht viel von den Verhältnissen
bevor und nach der Kapitulation. (n43) |
Men lad
os se på de enkelte tilfælde!
Først en information
fra dagbladet "Information". Journalisten beretter fra forsvarshandlingen
på universitetet, at børnedødeligheden steg markant
efter kapitulationen. Men det er lodret forkert. Lylloff har selv offentliggjort
en statistik i sin artikel i Ugeskrift for Læger, og af den fremgår
det, at der modsat fandt et markant fald sted efter kapitulationen;
jeg vil da også tro, at det drejer sig om en fejl fra journalistens
side, ikke om en fejl, Lylloff har begået. Men det er mærkværdigt,
at en journalist kan få en sådan tanke. Øjensynlig véd
hun ikke meget om forholdene før og efter kapitulationen. |
44
Und nun zu den Versprechungen, die Lylloff indirekt gemacht hat!
In dem
Text #t10 sagt sie, dass die dänische Behörden
nichts getan hat um die vielen unbegleiteten Kindern zu helfen. Man versteht,
dass es sich um eine Registrierung der Kinder handelt, so dass man die
Eltern finden und unterrichten kann. In dem Buch Havreheds bringt er eine
lange Berichtung über die Arbeit der Kartei. Und er nennt speziel
die Arbeit der Kartei mit den unbegleiteten Kindern. Viele arbeiteten mit
diesen schwierigen Fällen, schwierig, weil die Kinder oft nicht mehr
ihre Familiennamen erinnerten. Man musste viele Überlegungen machen,
viel Kümmernis haben und viele Reisen unternehmen um eine Resultat
zu erreichen. |
Og nu til de løfter,
som Lylloff indirekte har aflagt!
I tekst #t10 siger hun, at de
danske myndigheder intet har gjort for at hjælpe de uledsagede børn.
Man forstår, at det drejer sig om en registrering af børnene,
så man kan finde forældrene og underrette dem. I Havreheds
bog bringer han en lang beretning om kartotekets arbejde. Og han nævner
i særlig grad kartotekets arbejde med de uledsagede børn.
Mange arbejdede med disse vanskelige tilfælde, vanskelige var de,
for børnene havde ofte glemt deres efternavn og andre kendetegn.
Man måtte gøre sig mange overvejelser, man måtte have
mange bekymringer og foretage mange rejser for at nå et resultat. |
45 Man benutze die Zeitung der Flüchtlinge:
"Deutsche Nachrichten". Darin wurde oft mehrere Seiten von Kinderportaits
gedruckt in der Hoffnung, dass einige von den Flüchtlingen in Dänemark
die Kinder kannten, so dass sie zu ihren Eltern zurückkommen konnten. |
Man benyttede sig af flygtningeavisen "Deutsche Nachrichten".
Deri blev ofte flere sider fyldt med protrætter af børn, indsat
i forventning om, at nogle af flygtningene i Danmark kendte børnene,
så de kunne komme tilbage til deres forældre. |
46 In derselben Artikel hat Lylloff
sich lustig gemacht über die Karten der Kartei, die von den Flüchtlingen
ausgefüllt werden sollten: Sie hat probiert, sagt sie, es war aber
ganz unmöglich eine solche Karte auszufüllen. Nichtdestoweniger
hat diese Kartei manche positive Resultaten kraft eben dieser Karten gehabt.
Der Weissbuch berichtet, dass die rund 200.000 Flüchtlinge in Dänemark
nicht weniger als 304.780 Personen gesucht haben mit Hilfe dieser Karten.
Von denen wurden 70.000 gefunden in Dänemark. |
I den samme artikel gjorde Lylloff sig lystig over kartotekets kort,
som skulle udfyldes af flygtningene. Hun har prøvet på det,
siger hun, men det var hende helt umuligt at udfylde et sådant kort.
Ikke desto mindre har dette kartotek opnået mange positive resultater
netop i kraft af disse kort. Hvidbogen beretter om, at de cirka 200.000
flygtninge i Danmark eftersøgte ikke færre end 304.780 personer
ved hjælp af disse kort. Af dem blev 70.000 fundet i Danmark. |
47
Also, dieses muss ja alles zurückgewiesen werden als Lüge, Phantasie
oder nicht zu glaubenden Beschönigungen. Wir werden sehen, ob Lylloff
dies getan hat, oder ob diese Bemerkung nur eine von ihre gewöhnlichen
Übertreibungen ist. |
Men altså,
alt dette må jo tilbagevises som løgn, fantasi eller ikke
troværdige besmykkelser. Vi får se, om Lylloff har gennemført
noget sådant, eller om disse bemærkninger blot er én
af hendes sædvanlige overdrivelser. |
48
Lylloff erzählt auch in diesem Interview von den Kindern die von dänischen
Familien aufgenommen worden waren (#t11). So war es
in der Zeit kurz vor und kurz nach der Kapitulation: Wenn ein Ehepaar keine
Kinder bekommen hatte, konnten sie oft in den Lagern ein Kind abholen;
es waren viele Kinder, die von ihren Eltern weggekommen waren, und die
Lagerleitung oder die anderen Erwachsenen glaubten, dass sie dabei dem
Kind geholfen hatte. Wenn ich die Abhandlung Lylloffs lesen wird, will
ich nachforschen, ob sie wirklich die Indignation, die sie in dem Interview
ausdrückt, festhalten kann. Findet sie es wirklich in Ordnung, dass
ein dänisches Ehepaar ein Flüchtlingskind aufnimmt und dabei
-- vielleicht, man weisst es ja nicht -- einem deutschen Familie ihr Kind
abnimmt? |
Lylloff fortæller
også i dette interview om de børn, der var blevet taget ind
i danske familier. Sådan var det i tiden kort før og kort
efter kapitulationen: Hvis et ægtepar ikke havde fået børn,
kunne de ofte afhente et barn i lejrene; der var mange børn, som
var kommet bort fra deres forældre, og lejrledelsen eller de andre
voksne mente, at de dermed hjalp disse børn. Når jeg kommer
til at læse Lylloffs afhandling, vil jeg undersøge, om hun
virkelig kan fastholde den forargelse, som hun giver udtryk for i interview'et.
Finder hun det virkelig i orden, at et dansk ægtepar kan tage sig
af et flygtningebarn og derved -- måske, man véd et jo ikke
-- berøve en tysk familie et barn? |
49
Der nächste Text (#t12) ist eine phantastische
Text. Man hat den Eindruck, dass Lylloff hier ihre Phantasie verwendet
und nicht mehr. Sie soll um jeden Preis den Eindruck des Elendes und Jammers
schaffen. Dass sie dabei dem ganzen deutschen Volke beleidigt, kümmert
ihr nicht. Aber wie kann doch ein vernünftiger Mensch so was sagen?
Das Gesetz der Djungel herrsch in den Fluchtlingslagern. Und da die Kinder
ja die schwachsten waren, wurden sie die Opfer, besonders natürlich
die Kinder, die keinen Erwachsenen als Eltern oder Tanten hatten. Ja, man
versteht, es war kein Glück ein Kind zu sein in den dänischen
Flüchtlingslagern. Und die furchtbaren, hassvollen Dänen waren
darin schuld. |
Den næste
tekst (#t12) er en fantastisk tekst. Man har indtryk af, at Lyloff her
bruger sin fantasi og kun den. Hun skal for enhver pris skabe indtryk af
jammer og elendighed. At hun så derved kommer til at fornærme
hele det tyske folk, bekymrer hende ikke. Men hvordan kan dog et fornuftigt
menneske sige noget sådant? Det var jungleloven, der herskede i flygtningelejrene.
Og eftersom børnene jo var de svageste, blev de ofre, især
naturligvis de børn, som ikke havde nogen voksen som forælder
eller tante. Ja, man kan forstå, at det ikke var nogen lykke at være
et barn i de danske flygtningelejre. Og det var de frygtelige, hadefulde
danskere skyld i! |
50 Nein, liebe Dame, so kann es nicht
gewesen sein. Wenn es nicht genug Essen in den Lagern gäbe, will man
dann das Essen von den Kindern nehmen? Will man dann die Kinder verhungern
lassen? Das finde ich unwahrscheinlich. Es war in vielen Lagern zu wenig
Essen, das ist richtig. Die Engländer hatten eine Ration von 1800
Kalorien pro Tag empfehlt, die Dänen fanden 2100 ein richtiger Zahl.
Trotzdem war das für viele Personen nicht genug. Und richtig, man
konnte die Rationen als eine Belohnung gebrauchen. Das hätte ja nicht
der Fall sein können, wenn alle zu viel gehabt hätten, wie heute. |
Nej, kære dame, sådan kan det ikke have været.
Hvis der ikke var nok mad i lejrene, vil man så tage maden fra børnene?
Vil man så lade børnene sulte? Det finder jeg usandsynligt.
Der var i mange lejre for lidt mad, det er sandt nok. Englænderne
havde anbefalet en ration på 1800 kalorier pr dag, danskerne fandt
2100 kalorier mere rigtigt. Trods det var det for mange mennesker ikke
nok. Og sandt nok, man kunne bruge rationerne som en slags belønning.
Det ville man ikke have kunnet, hvis alle som i dag havde haft for meget. |
51 Aber dass ein altes Kulturvolk
seine eigenen Kindern verhungern lassen wollte, dass die Erwachsenen die
Rationen der Kinder genommen hatten, das glaube ich nicht. Das ist eine
Beleidigung der Deutschen, die nicht stickhalten kann. (n51) |
Men at et gammelt kulturfolk ville lade sine egne børn
sulte, at de voksne ville tage børnenes rationer, det tror jeg ikke.
Det er en fornærmelse mod tyskerne, som ikke holdet stik. |
52
In demselben Interview erzählt Lylloff von dem Künstler und Architekt
Poul Henningsen, der in eine Kronik in Politiken die Verhältnissen
in den Flüchtlingslagern kritisiert hatte und den Chef der dänischen
Flüchtlingsadministration, Johannes Kjærbøl, persönlich
angegriffen hatte. (#t13) Ich warte gespannt auf die
Abhandlung: Will Lylloff erzählen, dass Kjærbøl eine
Beleidigungsprozess gegen eben Poul Henningsen gewonnen hatte? Sie erklärt
in dem Interview, dass sie Poul Henningsen Recht geben muss, aber man muss
es wohl als relevant betrachten, dass ein Gericht dem Henningsen nicht
Recht gab. Ebenso muss man auch das lylloffsche Bild von Johannes Kjærbøl
als Diktator ein Bisschen modifizieren. Nach einer Debatte in "Folketinget"
den 13. Juni 1946 wurde es beschlossen, dass ein Ausschuss des Folketinget
die Flüchtlingslager besuchen sollte um die Verhältnisse dort
näher anzusehen. |
I det
samme interview fortæller Lylloff om kunstneren og arkitekten Poul
Henningsen, som i en kronik i Politiken havde kritiseret forholdene i flygtningelejrene
og var fremkommet med et personligt angreb på den danske flygtningeadministrations
chef, Johannes Kjærbøl. Nu venter jeg spændt på
at se afhandlingen: Vil Lylloff fortælle, at Kjærbøl
vandt en injuriesag mod samme Poul Henningsen? Hun erklærer i intertview'et,
at hun må give Poul Henningsen ret, men man må vel betragte
det som en relevant oplysning, at en domstol ikke gav Henningsen ret. Ligeledes
må man også modificere det lylloffske billede af Johannes Kjærbøl
som en diktator noget. Efter en debat i folketinget den 13. juni 1946 blev
det besluttet, at et folketingsudvalg skulle besøge flygtningelejrene
for at danne sig et indtryk af forholdene. |
53
Endlich warte ich auch gespannt um zu sehen, ob Lylloff verstanden
hat, was "Entnazifizierung" ist. Ich weiss nicht, ob sie dieses Begriff
kritisieren will; sie hat ja so viele Phänomene dieser Zeit kritisiert.
Man kann es kritisieren, und ich bin auch bereit einige Fragezeichen in
der Behandlung zum Beispiel der Lehrer anzuführen. Aber man muss doch
die ganze Situation des dänischen Volkes und der Allierten verstehen.
Man kann das junge Mädchen, die in den "Deutschen Nachrichten" 1946,
No. 12 einen Brief schreibt, als ein schreckliches Exempel der enormen
Wirkung der nazistischen Propaganda ansehen. (46-12#14).
Will man eine solche Propaganda noch Raum geben in den Flüchtlingslagern? |
Endelig
venter jeg også spændt på at se, om Lylloff har forstået,
hvad afnazificering er. Jeg véd ikke, om kun vil kritisere dette
begreb, hun har jo kritisteret så mange fænomener fra den tid.
Man kan godt kritisere det, og jeg vil da også være parat til
at anbringe nogle spørgsmålstegn f. eks. ved behandlingen
af lærerne. Men man må dog forstå hele den situation,
det danske folk og de allierede var i. Man kan tage den unge pige, der
skriver et brev i Deutsche Nachrichten 1946, nr 12, som et forfærdeligt
eksempel på, hvilken enorm virkning den nazistiske propaganda havde
haft. Vil man give en sådan propaganda mulighed for stadig at virke
i flygtningelejrene? |
54 Diese Situation hat Lylloff jedenfalls
in dem Interview übersehen. Sie erzählt von einigen Lehrern,
die zur Seite geschoben sind, weil sie Nazisten waren. (#t14)
Sie haben an die Magistrat in Berlin geschrieben und die Magistrat hat
ihnen offensichtlich geglaubt. Man hat Fragen an das Dänische Roten
Kreuz gestellt, auf Grund diese Briefe, aber kein Antwort bekommen. Und
wie gewöhnlich nimmt Lylloff Stellung gegen die Dänen. Hier in
dem Interview mit der schroffen Erklärung, dass die Dänen es
beschlossen hatten: Kein Nazist muss Lehrer sein. Das ist auch richtig.
Aber erstens muss man hinzufügen, dass Lylloff auch hier eine Übertreibung
macht: Es waren nicht alle deutsche Lehrer, die nicht unterweisen dürften;
das Lehrerpersonal in den Lagern bestand aus ein Drittel alter Lehrer und
zwei Drittel junger Mädchen. Und zweitens muss man sich doch fragen,
ob diese zurseitegeschobene Personen gute Zeugen sind, wenn es darauf ankommt,
die Verhältnissen in den Lagern zu beschreiben. Sie hatten die Anti-Nazi-Probe
nicht bestanden und das hat wohl eine gewisse Bitterheit hervorgebracht. |
Denne situation har Lylloff overset, i hvert fald i interview'et. Hun
fortæller om nogle lærere, der blev skubbet til side, fordi
de var nazister. De skrev til magistraten i Berlin, og magistraten har
åbenbart stolet på dem. Man stillede spørgsmål
til det danske Røde Kors, på grundlag af disse breve, men
fik ikke noget svar. Og som sædvanlig tager Lylloff stilling imod
danskerne. Her i interview'et med den barske påstand, at danskerne
havde besluttet, at ingen nazist måtte være lærer. Det
var også sandt. Men for det første må man tilføje,
at Lylloff også her overdriver: det var ikke alle tyske lærere,
som ikke måtte undervise; lærerpersonalet i lejrene bestod
af en trediedel tidligere lærer og to trediedele unge piger. Og for
det andet må man dog rejse det spørgsmål, om disse tilsidesatte
personer er gode vidner, når det kommer an på at beskrive forholdene
i lejrene. De havde ikke bestået anti- nazi-prøven og det
har vel fremkaldt en vis bitterhed. |
55 Doch, sie waren gegen die Dänen.
Und das ist für Lylloff genug. Dann sind sie glaubwürdige Zeugen.
Dann kann sie sie gebrauchen. Sie behaupteten, dass es Mangel an Essen,
Mangel an Medizin, Mangel an ärztliche Hilfe gab. Sie wurden wahrscheinlich
von der Magistrat in Berlin als glaubwürdige Zeugen angesehen. Deshalb
konnte diese Magistrat erklären, dass die Kinder in Dänemark
als die ersten zurüchkehren sollen, denn die Lagern für Flüchtlingskinder
in Dänemark waren die schlimmsten in Europa. Es versteht sich von
selbst, dass Lylloff eine solche Erklärung aufnimmt als die klarste
Wahrheit. So tut sie jedenfalls im Interview. Tut sie es auch in der Abhandlung?
Ich kann kaum warten! |
Dog, de var imod danskerne. Og det er nok for Lylloff. Så er
de troværdige vidner. Så kan hun bruge dem. De påstod,
at der var mangel på mad, på medicin og på lægehjælp.
Sandsynligvis blev de af magistraten i Berlin anset som troværdige
vidner. Derfor kunne denne magistrat erklære, at børnene i
Danmark skulle tilbageføres som de første, for lejrene for
flygtningebørn i Danmark var de værste i Europa. Det siger
sig selv, at Lylloff antager denne erklæring som den reneste sandhed.
Sådan gør hun i hvert fald i interview'et. Gør hun
det samme i afhandlingen? Jeg kan næsten ikke vente! |
Weiter zur Kritik der Abhandlung Lylloffs. |
Videre til Kritik af Lylloffs afhandling. |
|
|
|
|
|
|
|
|
t1 Aus dem Weissbuch, Seite 97: "Die chaotische
Verhältnisse, die unter die Flüchtlinge bei der Kapitulation
herrschten, war nicht am wenigsten auf dem sanitären Gebiet ausgesprochen.
Die von den Deutschen aufgerichtete Flüchtlingskrankenhäuser
waren überfullt und mangelhaft equipiert. Oft hatten gegen 90% von
den Patienten kein Bett". |
Fra "Hvidbogen", side 97: "De kaotiske forhold, der herskede blandt
flygtningene ved kapitulationen, var ikke mindst udtalt på det sanitære
område. De af tyskerne oprettede flygtningesygehuse var overfyldte
og mangelfuldt udstyrede - ofte manglede op mod 90 % af patienterne senge". |
t2 |
Fra "Hvidbogen", side 98: "Princippet for den ordning, der var truffet
vedrørende syge og tilskadekomne tyske flygtninge inden
kapitulationen, gik nemlig ud på, at der i Storkøbenhavn
oprettedes en hel række flygtningesygehuse, og at alle syge flygtninge
tilbageholdtes her. Kun raske personer transporteredes til lejrene rundt
omkring i landet. Når der opstod sygdomstilfælde blandt flygtninge
uden for København, skete indlæggelse på lokale tyske
krigslazaretter". |
t3 |
Fra "Hvidbogen", side 152: "Syge børn blev ved flygtningenes
ankomst til Danmark indlagt på sygehus, uden at deres navn og herkomst
blev tilstrækkelig nøjagtigt bogført". |
t4 |
Fra Henrik Havrehed, side 119: "I København blev jeg af Dr.
Hans Klein, den tyske leder af lægetjenesten for flygtninge, sat
til andet arbejde og tabte Erwin og de andre 19 af syne", |
t5 Von der Artikel Lylloffs in Historisk
Tidsskrift: "Es ist mein Ausgangspunkt in dieser Untersuchung, dass die
Dänen und nicht am wenigsten die dänische Ärzte passivisch
haben zugesehen, weil Deutsche und besonders deutsche Kleinkinder zu Tausende
starben. Wir haben uns im gemeinen gesehen weder nett noch mitmenschlich
verhalten, und es ist wichtig, dass auch dieses Aspekt in der kollektiven
Bearbeitung der grosse Geschichte über die Besatzung und der ersten
Nachkriegszeit miteinbezogen wird". |
Fra Lylloffs artikel i Historisk Tidsskrift: "Det er mit udgangspunkt
i denne undersøgelse, at danskerne og ikke mindst de danske læger
passivt så til, mens tyskere og i ganske særlig grad tyske
spædbørn døde i tusindvis. Vi opførte os generelt
set således hverken pænt eller medmenneskeligt, og det er vigtigt
at også dette aspekt indgår i den kollektive bearbejdning af
den store fortælling om besættelsen og den første efterkrigstid". |
t6 Von der Artikel Lylloffs in Ugeskrift
for Læger, Februar 2000: "Die Untersuchung hat gezeigt, dass die
Todesfälle im 1945 unter die deutschen Flüchtlingskinder relatiert
werden kann zu Krankheiten, die ihr Ursach hat im massiven Versagen der
Fürsorge. Die Todesursachen bei Kinder von zwei bis vier Jahre sind
hauptsächlich banale Infektionskrankheiten, die unter den Kindern
wegen der primitiven und engen Verhältnisse der Unterbringung". |
Fra Kirsten Lylloffs Artikel i Ugeskrift for Læger februar 2000,
side 1227-30: "Undersøgelsen viser, at dødsfaldene i 1945
blandt de tyske flygtningebørn under et år kan relateres til
sygdomme, der skyldtes massiv omsorgssvigt. Dødsårsagerne
hos børn fra to til fire år skyldtes hovedsagelig banale infektionssygdomme,
der spredtes blandt børnene pga. de primitive og trange indkvarteringsforhold". |
t7 Ebenda: "Das Material, die Todesattesten,
sind nicht von normaler dänischer Standard, ist aber das einzige Material,
das wir haben. Der Hauptteil der Todenscheine sind doch ohne Zweifel von
kapablen deutschen Ärzte geschrieben". |
Sammesteds fra: "Materialet, dødsattesterne, er ikke af normal
dansk standard, men det er det eneste materiale, vi har. Hovedparten af
dødsattesterne er dog utvivlsomt udfyldt af kapable tyske læger", |
t8 Aus einer Artikel in Politiken (6.
April 05): "Wenn wir [d. h. wir Dänen] von ethnische Säuberungen
hören und vor den Ungeheurlichkeiten sprechen, die begangen wurden
unter Hutus und Tutsis in Rwanda und auf der Balkan, dann müssen wir
uns selber daran erinnern, dass wir uns kraft denselben Normen aus ethnischem
Hass verhalten haben". |
Fra en artikel i Politiken (6. april 05): »Når vi hører
om etniske udrensninger og snakker om de uhyrligheder, der blev begået
både blandt hutuer og tutsier i Rwanda og på Balkan, skal vi
lige huske os selv på, at vi har opført os ud fra samme normer
på grund af etnisk had«. |
t9 Aus "Information" (8. April 05): "Die
Kindersterblichkeit stieg markant, als die Dänen den Lagern übernahmen". |
Fra Information den 8. april 05: "Børnedødeligheden steg
markant, da danskerne overtog lejrene". |
t10 Aus "Politiken" (6. April 05) "Viele
waren Waisen, aber es kamen in der Tat sieben ganze Schulen nach Dänemark.
Ein grosser Teil der Kinder hatten deshalb Eltern in Deutschland, die meine
Ahnung hatten, wo sie waren. Und die dänischen Behörden haben
nichts getan um ihnen zu helfen". |
Fra Politiken (6. april 05): "Mange var forældreløse,
men faktisk kom der syv hele skoler til Danmark. En hel del af børnene
havde derfor forældre i Tyskland, som ikke anede, hvor de var. Og
de danske myndigheder gjorde intet for at hjælpe dem". |
t11 |
Sammesteds: "... omkring 50 børn endte hos danske familier,
men på lånt tid. I juli 1945 slog myndighederne til: De familier,
som havde tyske børn boende, blev ved lov påbudt at aflevere
dem til lejrene". |
t12 Ibid.: "In den Flüchtlingslagern
galt es der Kampf aller gegen allen. Es gab nicht genug Essen für
die Kinder, und es kam darauf an sich ein bisschen extra zu schaffen dadurch
dass man andere in dem Lager kannte. Die Waisen kannten nicht viele Erwachsenen,
und deshalb waren sie in der schwersten Lage". |
Sammesteds: "I flygtningelejrene var det alles kamp mod alle. Der var
ikke mad nok til børnene, og det gjaldt i høj grad om at
skaffe sig lidt ekstra ved at kende andre i lejren. De forældreløse
børn kendte ikke mange voksne, og derfor var det dem, der havde
det sværest". |
t13 |
Sammesteds: "Poul Henningsen opfordrede til sagsanlæg mod myndighederne
og krævede bedre forhold for de tyske flygtninge. Han blev efterfølgende
af politikere skældt hæder og ære fra i avisen og truet
med injuriesag. I offentligheden blev sagen hurtigt glemt". |
t14 Ibid.: "Um als Lehrer zu arbeiten
in Deutschland unter dem Kriege musste man Mitglied der nazistischen Lehrerverein
sein. Als die Lehrer nach Dänemark kamen und die Kindern unterrichten
wollten, haben die dänischen Behörden es verboten. Ein Nazist
darf nicht unterrichten, war die Erklärung. Og deshalb wurde die Schulunterricht
jungen Mädchen betreut. Keine von ihnen waren als Lehrer ausgebildet,
und in den Lagern war kein Material für Unterricht". |
Sammesteds: "For at arbejde som lærer i Tyskland under krigen
var det nødvendigt at være medlem af det nazistiske lærerforbund.
Da skolelærerne kom til Danmark og ville undervise børnene,
forbød de danske myndigheder dem det. En nazist måtte ikke
undervise, lød forklaringen. Og derfor blev skolegangen varetaget
af unge piger. Ingen af dem var uddannet lærere, og i lejrene var
der intet undervisningsmateriale". |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anmerkungen: |
Noter: |
n41: Man kann sich bemerken, dass Probst Grüber
in seinem Antwort 47-47#45 denselben "Fehler"
macht. Er hat wohl seine Absichten damit, aber von Seiten der Dänen
ist es ein Fehler. |
n41: Man kan lægge mærke til, at provst Grüber i sit
svar i DN 47-47 begår den samme "fejl". Det han han vel sin mening
med, men når fejlen begås af os danskere, er det en
fejl. |
n43: Ich habe mich beklagt in einer Zuschrift
an die "Information". Die Referentin antwortet: "Kirsten Lylloff hat auf
meine Anfrage über die genannte Statistik geantwortet, dass wenn sie
gesagt hat, dass die Kindersterblichkeit eine markante Steigerung auswies,
hat sie sich falsch formuliert, denn so war es nicht. Sie behauptet jedoch,
dass die Tagen 5. bis 8. Mai die Periode war mit den meisten Kindertodesfälle". |
Jeg beklagede mig over fejlen i et læserbrev i Information. Journalisten
svarede: "Kirsten Lylloff svarer på min henvendelse om de nævnte
statistikker, at hvis hun har sagt, at børnedødeligheden
steg markant, så formulerede hun sig forkert, for det er ikke tilfældet.
Men hun fastslår, at dagene 5. - 8. maj 1945, var den periode, hvor
der døde flest tyske flygtningebørn". |
n51: Man schlage im Sachregister nach, unter
Lebensmittelversorgung, Hunger oder nicht. (index#sagregister) |
n51: Man bedes slå efter i sagregistret, under "Levnedsmiddelforsyningen,
sult eller ej". |
|
|
|